从去年三月起开始准备考研,到今天为止总算尘埃落定,初试第二(374),复试第一(307.6),总分第一(702.49,初复试各占40%和60%)。回首这一年时光,感慨良多,在此与大家分享。
我本科就读于中国青年学院英语专业,普通一本学校的普通专业,不是大神。同济给我的印象一直是低调、严谨,除却上海四所985高校之一的,这所百年老校只因一句同心同德同舟楫,济人济事济天下的便让我下定决心要走进它。由于学校大多数人都选择继续在读研,所以我没有研友,也没有师兄师姐的帮扶。同济的MTI报录比相较于外语类院校算是高的,也许是报考人数少。而且初试真题从不对外公开,只有回忆版,这曾让我很苦恼。
翻硕一共考四科:101,211翻译硕士英语,357英语翻译基础和448汉语写作与百科知识。同济给的参考书是《文体与翻译》(刘宓庆)、《实用翻译教程》(冯庆华)和《翻译基础》(刘宓庆),个人感觉前两本比较重要,刘宓庆是很有名的翻译家,而且是同济的特聘教授,复试的时候问到了他。第二本要,最好做笔记。第三本偏理论,高大上。
我只考了69。多选题很重要,得多选题者得。参考书除了考纲就是肖秀荣的一套,他出的每本书我几乎都买了,1000题从头刷到尾,相信权威+口碑。而我自己看考纲的时候脑袋里乱七八糟。另外冲刺阶段还买了风中劲草版,启航20天20题和任汝芬4套卷,个人感觉冲刺阶段拿风中劲草背背挺好,后面两本是跟风买的,反正就是在理解的基础上,书不管买多买少,能好好看记到脑子里才是。
今年的题型比较创新,从一个句子或一段话中间划出一部分,让在给出的5个选项里选替换它最合适的一个,a选项就是原来的,bcde不同。这种题好像有二十来道,有的容易有的难,难的只能凭语感了。阅读简单,全是选择,专四水平。作文忘记写的什么了,二选一,评论与兵妹妹在机房貌似。年前考的,现在实在记不得了。
名词互译中规中矩,我有两个没写出来:层峦叠嶂和河道整治,脑子短死活想不出词来表达。英译中两篇都是文学作品里摘的,第一篇忘了,第二篇是马克吐温的短片小说貌似。中译英简直让我大受惊吓。一篇是红楼梦选段,宝玉跟黛玉说的话,什么我知道我现在不好了,什么妹妹不告诉原因,我就是死了也是个冤死鬼这种的。第二篇是武侠小说选段,什么退隐江湖啊,双刀大侠啊,硬着头皮翻完,整个人都不好了。最后一部分是翻译评论,一篇是培根的《论学习》。给出了原文和两篇中文,让做出比较和评论,另一个是《水浒传》的四种(还是五种?忘了)英文译法,Water margin, All men are bothers, Outlaws of the marsh…最好结合一下理论,别光说大白话。 感觉同济的翻译题很偏文学,我大三的时候考过了人事部的三笔和上海高口,这两个考试的内容都偏实用文体,像工作报告,企业宣传,旅游景点介绍什么的。所以想考同济MTI的亲们要多多关注文学翻译哦。关键是多动笔,光看别人的翻译没用的,自己翻译一遍,再对比、总结。还有以前在北外上翻译课的时候老师介绍了一种方法叫回译,就是把自己翻译完的文章再翻回去,看看跟原文的差别。
相比前几年的题,今年的汉语还算简单。先是应用文和议论文写作,应用文给出了一篇通知,题目要求分析其文体特征,再模仿写一个通知。我自己编了一个比较熟悉的翻译家的,时间地点啊,该翻译家的履历啊研究方向啊,内容啊这些基本的都得写。议论文比应用文难一点,我记得是针对溜须拍马的坏的,属于类题材。说实话写作水平不是一朝一夕就能提上去的,我感觉大学里写的东西还不如高三的水平,哎~作文之后是百科,选择和填空都是常规难度,京杭大运河途径城市,现任法国总统,一战的导火索….名词解释挺多的,我写了好久,脑子里有点沾边的都写了。伤痕文学文艺复兴海派作家等等,最奇葩的是屌丝,出题老师也是很任性。总之百科知识在于平时多积累,我没有单独买书,从论坛上下载了很多资料,看看江苏台的《一站到底》,正好当做放松心情。
上午笔试,下午面试。八点半进场,九点考到十点半,翻译、文学、语言学的一起考。先是听力,interview放两遍,回答一个问题,语速适中。接着是阅读,专四难度吧,英汉互译各5句,汉译英again文学翻译,荷塘月色、雷雨、红楼梦里的句子都有,英译汉稍微正常点。一篇作文,200-250字,Should we arm doctors in hospitals in China?根据医患矛盾衍生出来的话题,again类。因为前面翻译花的时间长,我作文写的匆匆忙忙,最后自己都不知道自己在说什么。。
下午1点准备,按名次叫进去面试。坐那儿等待的时间真是太难熬了,第一名的同学被叫走之后我干脆不看资料,专心抠手指甲,抠着抠着紧张的心情好了很多,所以走进面试教室的时候我是抬头挺胸,无畏无惧了。五个老师坐在里面,先把自己的资料交给他们,然后介绍,老师提问。整个过程还挺顺利的,主考官是我曾发邮件联系过的老师,很幸运。提问的问题一般都是学术方面和时政新闻,为什么考同济,翻译实习经历及收获等,不会过多关注兴趣爱好、本科学校、家乡之类。
本文由 恒宇国际(www.neivn.cn)整理发布