新华网北京5月26日电(记者许晓青、姬少亭)中国著名科幻作家刘慈欣的畅销科幻巨作《三体》三部曲——《三体》、《黑暗森林》、《死神永生》的英文版将于2014年10月、2015年5月、2016年1月分三步在美国出版发行。中国教育图书进出口有限公司26日宣布,已与国际知名的托尔公司完成了《三体》英语版全球出版合同的全部签署程序。
《三体》三部曲是刘慈欣的首部长篇系列小说,被称为是一部想象中的未来史诗,作品以恢弘大气的笔触描述了地球文明以外的“三体文明”。该作品被誉为是中国科幻文学的里程碑之作,评论人士称其“为中国文学注入整体性的思维和超越性的视野”。
上世纪80年代以来,一批中国科幻文学作品被陆续翻译成多国文字,介绍给西方读者,但主要是零零星星的短篇和作品集。《三体》英文版的问世,将是中国长篇科幻小说的一次较大规模的对外输出。
2012年,刘慈欣与中教图进出口公司、《科幻世界》杂志社共同签署了《三体》英文图书版权合作协议。此后,三部曲分别确定了译者。《三体》第一部由美籍华裔科幻小说家兼翻译人刘宇昆完成,来自美国的乔尔·马丁森和艾瑞克·亚布拉罕森则分别完成第二部和第三部的翻译。
据了解,目前《三体》三部曲的第一、二部已翻译完成,第三部也在冲刺之中。
今年5月,随着出版合同正式生效,中国教育图书进出口有限公司将配合托尔公司,同步开展图书上市前后的营销宣传,并将与托尔公司、《科幻世界》杂志社等联合推动《三体》三部曲参与全球最具影响力的科幻文学专业奖项——星云奖、雨果奖等的角逐。
成立于1980年的托尔公司隶属于德国霍尔茨布林克出版集团旗下的麦克米伦(美国)公司,是全球知名的科幻和奇幻小说出版社之一。该社已连续20年获得卢卡斯奖的最佳科幻出版商奖。
中国教育图书进出口有限公司是中国对外文化交流领域的骨干企业。公司有关负责人表示,今后将持续关注中国科幻文学的发展,专注于推动中国科幻文学“走出去”,在为中国科幻作家和相关机构提供版权输出服务的同时,努力打造“走出去”的服务平台。
(2014-05-2616:30:01)
推荐: